Američanské polské slovo pro „dědečka“, používané laskavě, je dziadzia.
Dziadek a dziadziu jsou správná polská slova pro „dědečka“ a „děda“.
Jak vyslovit Dziadzia
- Dziadzia je JAH-jah
- Dziadek je JAH-dek
- Dziadziu je JAH-Joo
Jak používat slovo „Dziadzia“ ve větě
Když jsem byl malý, dziadzia pro mě připravila polévkovou polévku.
Poláci v Americe
Polsko-američané jsou největší skupinou Evropanů slovanského původu ve Spojených státech. Odhaduje se celkem 9, 5 milionu lidí, což představuje asi 3% americké populace.
Poláci byli mezi prvními osadníky v Roanoke Colony Williama Raleigha v roce 1585. V roce 1608 přišli polští osadníci do Jamestownu ve Va, kde pracovali jako zruční řemeslníci. K velkým vlnám polského přistěhovalectví však došlo koncem 19. a začátkem 20. století ti, kdo hledali ekonomické příležitosti.
Mnoho imigrantů bylo americkou imigrační a naturalizační službou klasifikováno jako „ruské“, „německé“ a „rakouské“ (posledně uvedené platí pro mého otcovského dědečka), protože Polsko jako země neexistovalo od roku 1795 do roku 1918 a jeho po první světové válce a druhé světové válce kolísaly hranice.
Polská diaspora
Polonia znamená „Polsko“ v latině a dalších jazycích, ale v moderní polštině a angličtině se Polonia týká polské diaspory nebo lidí polského původu, asi 21 milionů, kteří žijí mimo Polsko (v Polsku žije přibližně 40 milionů Poláků).
Mezi země s velkou populací Poláků patří Německo, Francie, Spojené státy americké, Kanada, Brazílie a další. Důvodem této opětovné koncentrace Poláků jinde je to, že se země rozdělila kvůli válce, nucenému přesídlení, politickým sporům a ekonomické příležitosti.
Poláci byli oběťmi polského sentimentu v americké společnosti, částečně kvůli etnickým předsudkům vůči Slovanům obecně a kvůli jejich katolickému náboženství. Byli dokonce považováni za nebílskou rasovou skupinu!
Není tedy divu, že Poláci a polští Židé emigrovali v rodinných skupinách a usadili se v polských nebo židovských čtvrtích, kde byli izolováni proti bigotnosti.
Před holocaustem mělo Polsko největší populaci Židů na světě a před vznikem Izraele se stali součástí polské diaspory, která emigrovala jinde.
Nyní také tvoří židovskou diasporu. Počet Židů, kteří stále žijí v Polsku, se liší podle zdroje, ale lze jej odhadnout mezi 8 000 a 100 000.
Jak se polská slova stala amerikanizovanou
Mnoho polských rodičů chtělo dodržovat svůj jazyk a zvyky a zakazovalo dětem mluvit anglicky doma, což pro ně ve škole způsobilo chaos.
Současně se děti chtěly co nejrychleji přizpůsobit americkému způsobu života a často se vyhýbaly etnickému dědictví a odmítaly mluvit polsky.
Co často vyústilo v korupci „pravého“ polštiny slovy jako dziadzia pro dědečka a busia pro babičku místo správné babcie. Dalším důvodem pro použití busie je to, že na Ukrajině (kdysi součástí Polska a naopak) byly babičky nazývány babusia, zkráceny na busia,
Naopak rodilí polští mluvčí zkorumpovali angličtinu slovy, jako je například na sidevawkoo pro „chodník“.
![Dziadzia je americké slovo pro dědečka Dziadzia je americké slovo pro dědečka](https://img.p-advice.com/img/entertainment/717/how-do-you-say-grandpa-americanized-polish.jpg)