$config[ads_header] not found

Don mcleanův americký koláčový význam verše 3

Anonim

Jaký je význam slova „American Pie“ Verse 3 („Nyní jsme sami deset let“)?

Všichni víme, kdo byl King of Rock and Roll. Ale kdo byl královna? Jedna z nejspornějších otázek rockové historie je pohřbena někde ve verši 3. Co je důležitější, kdo byl Šašek? A zničil skálu tím, že ukradl celou novou generaci fanoušků a naučil je, aby byli honosní? Co jsou vlastně tyto „dirges in the dark“?

Ačkoli píseň byla zaznamenána v roce 1971, to bylo psáno kolem 1969, dělat to deset roků od data havárie.

Téměř jistě odkaz na privilegované a rozmazlené rockové hvězdy jako The Rolling Stones, které „na tuku a skále“ vzrostly. Také se odkazuje na staré pořekadlo, že se valivý kámen neshromažďuje žádný mech … v mysli zpěváka si rock po cestě nabral spoustu váhy a nic z toho nebylo dobré. Sám Buddy Holly odkazuje na klišé „kámen, který nemá mech“, ve své vlastní písni „Brzy ráno“.

Jiné teorie si myslí, že valivý kámen je originální člen Stones Brian Jones, který byl dlouho mrtvý, když se píseň objevila, nebo Bob Dylan (známý pro svůj hit "Like Rolling Stone") nebo Holly sám.

Pravděpodobně nejdiskutovanější text v celé písni. Král je téměř jistě považován za Elvisa, protože jeho přezdívka (King of Rock and Roll) byla dobře zavedena v roce 1971, ale neexistuje jasný konsenzus o tom, kdo je „královnou“ … možnými uchazeči jsou Connie Francis, Nejprodávanější ženská hvězda (ale sotva rocker) nebo Priscilla Presley, Elvisova manželka (s níž se oženil až v roce 1967).

Šašek je široce považován za Boba Dylana, částečně proto, že nosí červený větrník na obalu svého alba z roku 1963 The Freewheelin 'Bob Dylan, který je pozoruhodně podobný bundě Jamese Deana v roce 1955 filmu Rebel bez příčiny (oba hlavní kulturní orientační body, každý ve svém vlastním čase). To také vede některé k přesvědčení, že král a královna nejsou nikdo jiný než prezident John F. Kennedy a jeho manželka Jacqueline Kennedy; Dylan hrál na shromáždění Martina Luthera Kinga v srpnu 28, 1963, který pár sledoval v televizi.

Říká se, že Dylan zpíval v britské hospodě zvané „Král a královna“ a také, že zpíval pro samotnou královnu Anglie.

Někteří také poznamenali, že větrovka, kterou Dean nosí ve filmu, je dána jinému dospívajícímu, který zemře, zatímco ho nosí. Dylan byl také těžce zraněn při havárii motocyklu, zatímco Dean zemřel mladý z autovraků.

“Trnitá koruna” je přirozeně odkazem na Ježíše Krista, který dává nový význam teorii Kennedyho, protože prezident byl zavražděn, někteří říkají jako součást rozsáhlého spiknutí zkorumpovanými muži, v roce 1963. Více populárně se o tomto puči mluví k rostoucímu společenskému vědomí rocku, protože lidé jako Dylan se stali hlasem generace, zatímco staří rockerové jako Elvis se stávali stále irelevantní. (To dává další význam "hlasu, který přišel od vás a ode mě, " zejména proto, že Dylan byl hlavním fanouškem populistické lidové legendy Woody Guthrie.)

Mizerný dvojverší, který nemusí mít žádný skutečný význam … určitě existuje celá řada slavných šedesátých soudů, které lze připsat tomuto verši, ale žádný, který v kontextu písně dává nějaký skutečný smysl. Bylo teoretizováno, že se jedná o metaforu pro rostoucí neschopnost Ameriky vytvořit konsenzus ve všem, dokonce i hudbě, která je kdysi držela pohromadě.

Hra o slovech, konkrétně utopických (a někteří by říkali komunistických) ideálech Johna Lennona, která by se spojila s těmi, které prosazovali zakladatelé socialismu, Karl Marx a VI Lenin.

„Kvarteto“ je téměř všeobecně považováno za Beatles, jak se později vyjasní. Někteří však považují za téma téma lidové kvarteto Weavers, což by mělo smysl, vzhledem k tomu, že McLean sám byl folkem, který znal členy skupiny osobně. Všimněte si také, že Beatles se později nazývají „seržanti“, což by podle všeho bránilo tomu, aby byly označovány také jako „kvarteto“.

Dirges jsou pohřební písně, často zpívané ve tmě. Další metafora smrti a umírání. Pravděpodobně byly zpívány pro bratry Kennedyho nebo Martina Luthera Kinga.

Je také možné, že dotyčnou temnotou je neslavný výpadek na východním pobřeží 9. listopadu 1965 - McLean, pamatujte, byl New Yorker.

Don mcleanův americký koláčový význam verše 3